about banner

Guaranteed Quality

Our quality control process ensures that all your business needs will be met by the completed translation with which we provide you.

At least three professional linguists work on each assignment: a translator, and editor, and a proof-reader. Each of these will have been selected for the particular assignment due to their experience in the relevant field; for example, a medical translation will be assigned to linguists with experience in the relevant area of medicine. The same will be true for legal translation, financial translation, or any other field.

On completion of the translation, the editor assigned to the project will review and refine the document, ensuring that the document will read just as well in the target language as it did in the original.

The final stage in the quality control process is accomplished by the proofreader, who will compare the translation with the source document, so as to be sure that the translated document is a true and complete representation of the source.

Industry-specific Terminology

Bilis Translation’s quality control process means that you can be assured that all the industry-specific terminology which appears in your document will be rendered accurately and appropriately in the target language. Equally, your translated document will take into account all the legal implications present in the source file, and convey these accurately. This is possible due to our concentrating our expertise not only on business translation, but also on legal translation.

Similarly, if a document contains terminology relating to the finance industry, our expertise in financial translation, as well as close and long-term links with linguists with extensive experience in the finance industry, enable us to produce translated documents which are as professional and reliable in the target language as they were in the source document.

Top